Comme un ouvrage sacré
Qui t'invite à poser sur la vie
Un regard neuf et émerveillé
Quel poète a attrapé la rage
Dans le cœur
Des baisers de l'usure
Par la salive d'un cerveau
Qui ne fonctionne plus
Une salive épaisse
Distillée
Dans le vivier de la haine
Qui murmure des voyelles
Sur le tombeau des consonnes
Quel poète a attrapé la douceur
Dans les alvéoles destinées
À la galerie des sens
Avec l'amour d'un temps
Qui se lève tôt
Délivré
Derrière les persiennes
Qui impriment l'onde amoureuse
Sur l'arc-en-ciel délit
Peu m'emporte au levant
Je saupoudrai le sol de vers
Pour galvaniser le souvenir
De l’éternité des fleurs dans l’herbe
D'ailes en elle
Lies on the shelf of the sky
Like a sacred work
That invites you to cast upon life
A fresh and wondrous gaze
Speaking of death
With a living tongue
Which poet has captured the fury
In the heart
Of the kisses of weariness
Through the saliva of a brain
That no longer functions
Thick saliva
Distilled
In the reservoir of hatred
Whispering vowels
Upon the grave of consonants
Which poet has captured the sweetness
In the alveoli intended
For the gallery of the senses
With the love of a time
That rises early
Delivered
Behind the shutters
That imprint the amorous wave
Upon the shattered rainbow
I care little for the east
I will sprinkle the ground with verses
To invigorate the memory
Of the eternity of flowers in the grass
With wings in it
Speaking of love
With a crystalline tongue