Qui suis-je ?

Ma photo
La poésie est une suspension qui éclaire le monde. Un puits sans fond pour puiser sans pareil la panoplie humaine des émotions. J'essaie sans piquer la recette aux éloges, d'écrire de la poésie ou tout du moins m'approcher de ce qui me semble être de la poésie. Me lover à cette matière à la fois sibylline et mouvante, Sibylline parce qu'elle me parle le plus souvent dans une langue étrange et mouvante parce qu'elle me semble incontrôlable. Dans la mesure de mes capacités, j’essaie d’être celui que je veux être. Être le témoin de ce qui m'habite et de ce qui m'entoure. Je suis juste quelqu'un qui a besoin de s'exprimer avec ce que la vie souhaite me laisser croire et partager.

Vous trouverez sur ce blog toutes mes humeurs poétiques, de la poésie plus ou moins libre selon l'état d'esprit du moment...

« Une poésie n’est-elle pas le seul endroit au monde où deux âmes étrangères peuvent se croiser intimement. »

Si vous souhaitez lire l’essentiel, cliquez sur l’onglet « tous mes recueils en libre accès sous format PDF »

Les écrits et les illustrations numériques sont de ma plume. Certaines de mes illustrations utilisent des photos lors de mes montages graphiques dont j’ignore les auteurs ; je reste dans ce cas ouvert pour les indiquer. Il peut arriver aussi qu'un vers se glisse et qu'il ne m'appartienne pas, par pur hasard ou pas, je l'indique lorsque je pense qu'il en est nécessaire. En bas du blog, il y a les liens concernant ceux que j'aime suivre... Attention je ne tiens pas à jour tous les liens... Et souvenez vous que la poésie est une suspension qui éclaire le monde !

Toutes les fautes d'orthographes sont corrigées au fur et à mesure des rencontres... Et toute ressemblance avec des personnages existants serait purement fortuite

Copyright numéro 00048772-1

Copyright numéro 00048772-1
Vous êtes sur un site où le contenu est protégé. Les illustrations et les dessins originaux des poèmes se trouvent sur mes autres blogs

Nombres de poèmes et de commentaires publiés dans le blog

Tous mes poèmes

jeudi

Disgrâce

L'exil n'est pas dans les montagnes, mais en elle,
Pas seule, mais avec beaucoup de vertiges.

Elle est là, au bord de la table basse,
Brûlante, où règne une chaleur folle
Qui liquéfie sa nature morte
En rivière pourpre.

Noyée à son parcours,
À mille lieues d'un dance floor,
Le bas-relief de ses veines soupire la solitude,
Une valse dans les allées et venues
Qui perd ses lignes de fuites sous l'écorce bleue
De son papillon de nuit.

Qui demain arrosera l'arbrisseau,
Enfoui dans ses pensées éphémères,
Comme les fleurs d'un sakura.

 

Ces vers sont une réflexion poétique sur l'expérience de l'exil et de la solitude, ainsi que sur la transformation intérieure qui peut en découler. Voici une interprétation de ce poème :


L'exil n'est pas un lieu géographique, mais plutôt un état d'esprit profondément ressenti à l'intérieur de soi. Il n'est pas nécessaire d'être physiquement isolé pour se sentir en exil, car l'exil peut surgir même au milieu de la foule.

La personne décrite dans le poème est assise au bord d'une table basse, une image qui évoque une certaine immobilité ou une sensation d'enlisement. La chaleur qui règne autour d'elle peut symboliser la pression ou les émotions intenses qui la submergent.

Sa "nature morte" devient une "rivière pourpre", suggérant une transformation de sa propre essence ou de son identité. Elle semble perdue, loin d'un environnement festif ("un dance floor") où elle pourrait se sentir plus vivante.

Les "bas-reliefs de ses veines" expriment peut-être une certaine vulnérabilité ou une fragilité intérieure. La solitude est décrite comme une "valse dans les allées et venues", suggérant une danse complexe et changeante.

Les "lignes de fuites" qui se perdent sous "l'écorce bleue" du "papillon de nuit" pourraient symboliser la difficulté de trouver une direction ou un sens dans cette période d'exil intérieur.

La question finale, "Qui demain arrosera l'arbrisseau enfouie dans ses pensées éphémères comme les fleurs d'un sakura" peut être interprétée comme une réflexion sur l'avenir incertain de cette personne en exil. Qui prendra soin d'elle, de ses pensées fugaces, de son bien-être intérieur, comme on prendrait soin d'un arbrisseau délicat ou des fleurs éphémères d'un cerisier japonais (sakura).

En somme, ce poème explore les émotions complexes liées à l'exil, à la solitude et à la recherche de sens dans un contexte de transformation intérieure. Il utilise des images poétiques pour capturer ces sentiments et questionnements.

 

 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

.

.

.

.

.

.

Abonnés du blog

Les dix archives les plus consultés ces 30 derniers jours !

Nombre total de pages vues

A comme Amour Recueil 1

A comme Amour Recueil 2

A comme Amour Recueil 3

A comme Amour Recueil 4

A comme Amour Recueil 5

A comme Amour Recueil 6

A comme Amour recueil 7

A comme Amour recueil 8

A comme Amour Recueil 9

A comme Amour Recueil 10

A comme Amour Recueil 11

A comme Amour Recueil 12

A comme Amour Recueil 13

A comme Amour Recueil 14

A comme Amour Recueil 15

A comme Amour Recueil 16

A comme Amour Recueil 17

A comme Amour Recueil 18

A comme Amour Recueil 19

A comme Amour Recueil 20

A comme Amour Recueil 21

A comme Amour Recueil 21
.

A comme Amour Recueil 22

Copyright numéro 00051199-1

Copyright numéro 00051199-1
Copyright numéro 00051199-1 « A comme Amour Recueils 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22 »